번역기로 돌려본 동요
1. 짤랑 짤랑

한글 :
짤랑 짤랑 짤랑 짤랑 으쓱 으쓱 짤랑 짤랑 짤랑 짤랑 으쓱 으쓱 쭈욱
쭈욱 으쓱 으쓱 으쓱 쭈욱 쭈욱 으쓱 으쓱 떼구르르 구르고 벌떡 일어나
떼구르르 구르고 벌떡 일어나 훨훨 내리고 훨훨 내리고 훨훨 내리고 훨훨 야


영어 :
Jjuuk Jjuuk drops in great flames treading noisily Ttegureureu with
a shudder of horror with a shudder of horror and jumps out and treads
noisily Ttegureureu and jumps out and drops in great flames and drops
in great flames Jjuuk Jjuuk with a shudder of horror with a shudder
of horror with a shudder of horror with a shudder of horror with a
shudder of horror with Jjal and Jjal and Jjal and Jjal with a shudder
of horror with a shudder of horror with Jjal and Jjal and Jjal and Jjal
and in great flames opposition

번역기 :
Jjuuk Jjuuk는 공포의 떨림과 공포의 떨림과 시끄럽게 Ttegureureu을 밟는
많은 화염들에 떨어지고 뛰고 시끄럽게 Ttegureureu을 밟고 뛰고 많은
화염들에 떨어지고 Jjal와 Jjal 그리고 Jjal 그리고 Jjal와 Jjal와 공포의
떨림과 공포의 떨림과의 Jjal 그리고 Jjal 그리고 Jjal와 공포의 떨림과
많은 화염들에 Jjuuk에게 공포의 떨림과 공포의 떨림과 공포의 떨림과 공포의
떨림과 Jjuuk을 써서 보냅니다 그리고 큰 화염들 야당에


..... 핵전쟁... 지구의위기.........

.....................................................................................................................................

2. 송아지

한글 :
어린송아지가 부뚜막에 앉아 울고있어요 엄마아 엄마아 엉덩이가 뜨거워

영어 :
Be crying because young calf sits in kitchen range Eommaa Eommaa hip is hot

번역기 :
화덕 Eommaa Eommaa 엉덩이에 어린송아지 착석들이 격렬하기 때문에 울고 있습니다

착석들이 격렬하게 울고있습니다................

.....................................................................................................................................

3. 두꺼비

한글 :
두껍아 두껍아 헌집줄께 새집다오 두껍아 두껍아 물길어오너라 너희집
지어줄께 두껍아 두껍아 너희집에 불났다 솥이랑 가지고 뚤레뚤레 오너라


영어 :
Because is thick, to Heonjipjul because is thick Saejipdao because because
is thick Mulgileooneo your house build while fire breaks out at your house
because is thick because is thick be gone with kettle and comes Ttulrettulre


번역기 :
왜냐하면, 두껍습니다, 왜냐하면 Heonjipjul에 왜냐하면 왜냐하면 두꺼운 Saejipdao입니다
당신의 집이 불이 왜냐하면 당신의 집에서 발생하는 동안에 세운 두꺼운 Mulgileooneo입니다
왜냐하면 두껍습니다 두께는 주전자로 가고 Ttulrettulre에 옵니다


왜냐하면.....두꺼우니까요

.....................................................................................................................................

4. 옹달샘

한글 :
깊은산속 옹달샘 누가와서 먹나요 맑고맑은 옹달샘 누가와서 먹나요
새벽에 토끼가 눈비비고 일어나 세수하 러 왔다가 물만먹고 가지요

영어 :
Eat with Gipeunsansok small fountain Luke Makgomak eats with small
fountain Luke go Mulmanmeokgo while rabbit came to recapture
Nunbibigo and have a wash at daybreak

번역기 :
Makgomak이 작은 분수 Luke와 먹은 Gipeunsansok 작은 분수 Luke와 먹으십시오
토끼가 Nunbibigo을 탈환하고 새벽녘에 세척을 가지고 있기 위하여 왔던 동안에
Mulmanmeokgo가 가십시오


토끼가 Nunbibigo을 탈환하고..........

.....................................................................................................................................

5. 강아지

한글 :
우리집 강아지는 예쁜강아지 학교갔다 돌아오면 멍 멍 멍 꼬리치며 반갑다고 멍 멍 멍

영어 :
If my house puppy falls on Hakgyogatda it is Yeppeunganga
bruise bruise bruise that is seductive and glad bruise bruise bruise


번역기 :
만약 나의 집 강아지가 Hakgyogatda(학교갔다)에 떨어지면 그것은 유혹하고
기쁜 타박상 타박상 타박상인Yeppeunganga(예쁜강아) 타박상 타박상 타박상입니다


타박상....

.....................................................................................................................................

6. 크레파스

한글 :
어젯밤에 우리아빠가 다정하신 모습으로 한손에느 크레파스를 사가지고
오셨어요 음음 그릴것은 너무많은데 하얀종이가 너무작아서 아빠얼굴
그리고나니 잠이들고 말았어요 음음 밤새 꿈나라에 아기코끼리가 춤을추었고
크레파스 병정들은 나뭇잎을 타고놀았죠 음음

영어 :
My father came buying Hansoneneu pastel crayon by intimate form last
night that paint Eumeum Neomumaneunde Hayanjongi as Neomujak is father
face Geurigona Jamideulgo stop in dreamland Eumeum all night baby
elephant Chumeulchueotgo pastel crayon servicemans leaf Tagonolatjyo Eumeum


번역기 :
나의 아버지는 Neomujak이 꿈나라 Eumeum(음음) 종야 아기 코끼리
Chumeulchueotgo(춤을추었고) 파스텔 크레용에 아버지 얼굴 Geurigona Jamideulgo
멈춤일 때 Eumeum Neomumaneunde Hayanjongi(너무 많은데 하얀종이)을
수리공들 잎 Tagonolatjyo Eumeum(타고놀았죠 음음)으로 페인트를 칠하는 어젯밤에
본질적인 형태에 의해 Hansoneneu(한손에) 파스텔 크레용을 산 상태로 되었습니다


.....................................................................................................................................

7. 호빵맨(엔딩)

한글 :
용감한 우리에 호빵맨 신나는 모험 짠짠짠 호빵 식빵 카레빵
잼과 버터 치즈 짠짠짠 처부숴라 심술쟁이 세균맨 나타났다
우리친구 호빵맨


영어 :
In brave cage Hoppangmaen delectable adventure Jjanjjanjjan
Hoppang bread curry bread jam and butter cheese Jjanjjanjjan
Cheobuswo crosspatch Segyunmaen appear our friend Hoppangmaen


번역기 :
용감한 새장에 호빵맨 즐거운 모험 짠짠짠 호빵
빵 카레가루 빵은 세균맨이 우리들의 친구 호빵맨처럼
보인 치즈 짠짠짠 처부숴라는 꽤 까다로운 사람을 쑤셔넣고
버터를 바릅니다


...쑤셔넣고 버터를 바릅니다.. -.- 

.....................................................................................................................................

8. 새싹들이다

한글 :
마음을 열어 하늘을 보라 넓고 높은 푸른하늘..
가슴을 펴고 소리쳐보자 우리들은 새싹들이다.
푸른 꿈이 자란다 곱고 고운 꿈
두리둥실 떠 간다 구름이 되어 너른벌판을 달려나가자
씩씩하게 나가자 어깨를 걸고 함께 나가자 발맞춰 나가자


영어 :
Open a mind and see the sky to be wide, it is high, blue sky..
To bloom, sound try to hit the breast we admit the bud.
The green dream grows and to be fine the dreamy two li Doong thread
which is fine float and the plain where the cloud
which goes is extensive thick run and go out go out bravely and
and to hang the shoulder go out together and and and to keep in step go out


번역기 :
마음을 열 넓을 것이 있을것을 하늘이 보고, 높다 개화하기 위하여,
정밀함 꿈 잘 광대한 평야 뛰기 이고 및 어깨를 걸 위하여 함께 성장한다
그리고 단계안에 유지하기 위하여 나가십시요 것 을 나가고 것 을
나감것은 용감하게 나가고 새싹 및 녹색 꿈은
우리가 승인하는 푸른 하늘 유방을 명중하는 소리 시험


유방을 명중하는...
---------------------------------------------------------------------------------------- ***
(자료제공:외인9단, 다고담, 이..이런 님/오유)



- 어른이 -

이 글과 관련있는 글을 자동검색한 결과입니다 [?]

by 어른이 | 2007/12/23 18:35 | laugh with me | 트랙백 | 덧글(5)
트랙백 주소 : http://iandyou.egloos.com/tb/1178445
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Commented by 쑴쑴쑴 at 2007/12/23 18:36
욱겨쓰러집니다 ㅋㅋㅋ
Commented by 어른이 at 2007/12/23 18:55
쑴쑴쑴 / 많이 웃으세요. 요즘은 웃어야 삽니다.
Commented by 류다 at 2007/12/24 11:18
강아지 노래에서 쓰러졌습니다. "꼬리치며 반갑다고~"가 "유혹하고"로 번역되었군요. 크크
Commented by 나무귀신 at 2008/04/09 09:58
으악, 이게 뭐야 이것좀 담아갈게요 너무 웃기다 ㅠㅠㅠㅠ

ㅎㅎㅎㅎㅎ
Commented by 활의노래 at 2008/04/11 13:20
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 미치겠다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

:         :

:

비공개 덧글

◀ 이전 페이지 다음 페이지 ▶



언어는 '지금, 여기서' 화육되지 않으면 안된다. 현장의 언어로..
by 어른이 2007 Egloos top100
Calendar
카테고리
문한별 칼럼(2008)
문한별 칼럼(2007)
문한별 칼럼(2006)
문한별 칼럼(2005)
문한별 칼럼(2004)
문한별 칼럼(2003)
문한별 칼럼(2002)
문한별 칼럼(2001)
문한별 칼럼(2000)
교회개혁을 위한 묵상
성경공부(강의) 연재
한별의 시편
한자로 풀이한 성경
살아가는 야그
먹는 즐거움
issue hunting
crazy media
today's cartoon
all that sports
laugh with me
and so on....
김영호의 매운 정치훈수
하재근의 보다 나은 세상
정문순의 여성 플러스 문학
황문성의 감성사진 앨범
김종선의 부동산 비밀과외
최근 등록된 덧글
이 말은 상당히 미국의 ..
by Locke at 08/31
이영자씨 너무 말이 거칠..
by 음.. at 08/27
안녕하세요! 저는 세계적..
by TNS at 08/19
예전 글이군요... 공모..
by 흠... at 08/19

by 엄마 at 08/17
이글을 복사해서 단 3군..
by ddd at 08/13
이대통령에게 너무나 안..
by 안영목 at 08/09
진짜 막장이네, 어떻게..
by 에구 at 08/08
ㅁ맛잇어 보이네요 위치..
by 영숙 at 08/06
와 정말 예쁘네요. 블로..
by 아톰 at 08/03
가 볼 만한 곳...


네오이마주
포토로그

바람 불어 좋은 날...
이글루 링크
rss

skin by zodiac47